P1130836c

IMG_hina_food

We had our annual Hinamatsuri/Girls day party on March 2nd. We had 10 adult guests, and 5 children guests over to celebrate. It was new to us to party with so many little children running around (Remi was doing most of the running), but I’m sure this is just a beginning.

The menu was all pink. Coloring food is one of my favorite things to do when I cooking. I try to use natural ingredients to color, since there are so many vivid colored vegetables and fruits out there. This time, I used beets a lot because of it’s strong pink color; it almost looks artificial! I guess certain things are not so appetizing when the color is changed. Making the burgers pink wasn’t the best idea.

Remi’s kimono is from her Nana in Japan. I adjusted it to make a 2 year old sized kimono fit her. She liked her outfit with the extra long sleeves, and she was very excited to see everyone. I almost felt bad for her next day, when she woke up and ran to the living room, but the party was over, it was just the two of us!

Hinamatsuri pink menu

 

Purple potato & chocolate polka dot cookie

Beets focaccia with olives

Purple potato crape roll with taramasalata salad

Beets tofu turkey burger

Purple cabbage coleslaw & potato salad

Blueberry muffin

Isabel’s orange cake with pink edible flowers

Strawberry cheesecake…. forgot to serve!

+++

一ヶ月経ってしまう前にひな祭りの記録です。今年は大人12人、子供6人と子供のお客様がぐっと増えました。小さい人達が走り回るなか、着物を着てみたり飲み食いして楽しくお祝いしました。

メニューはすべてピンク。なるべく自然素材で着色しようとしたらビーツと紫芋の使用度が多くなりました。カラフルな食卓が好きなので、色を統一するとか、分けるとかいう機会が多いのですが、着色は失敗もあります。今回はバーガーにビーツを入れてきれいなピンクにはなったのですが、肉がピンク、というのは生のように見えてだめですね〜。

レミはお正月まで着ていた70cmの袴ロンパースは卒業して2才用の着物を詰めに詰めて着用、幅だけはどうしようもないので、刺繍入りの可愛い半襟がどうしても見えるように着せられませんでした。でも足袋もはけたし、カッコ良く着れたかな?ながーい袖で走り回って、沢山の人にかまってもらって、パーティーを満喫したレミでした。

DSC08461c

DSC08220

DSC08130c

DSC08318c

 

Advertisements