You are currently browsing the category archive for the ‘miffy ミッフィー’ category.

8692598449_289bf47c2b_cHappy 1st Birthday, Remi! We absolutely adore you.

A few days after her actual birthday, we had a party. This small party was not only a special occasion for the special girl, but also for Roy and I, as first-time parents, we survived the first year !

My mom was visiting from Japan and Roy’s NY family and our friends joined us to celebrate. It was a wonderful day! Thank you to everyone who came. We feel so lucky to have many special people in our lives.

Remi’s 1st birthday cake was banana cake (I made 1 for her actual birthday & 1 for the party). I’ve been trying several no-sugar or low-sugar cakes recently, and this was the popular one with my people. Remi likes banana, as most of babies out there, and yogurt cream was just her regular food, so this was a successful choice for this special day.

8692454001_abe81c08a2_b

1 year old’s Banana Cake (with no sugar!)

–Ingredients–

* 3 banana (about 120g/each)
* 100g  butter (unsalted)
* 2 eggs (large)
* 200g  flour
* 2tsp baking powder
* 1/2 lemon (juiced)
* a pinch of vanilla essence

*Greek yogurt, optional, for the decoration

  1. Generously butter pan and dust with flour, knocking out excess flour.
  2. Preheat the oven to 350F.
  3. Set a baking pan or mold with parchment paper.
  4. Sift together sifted flour and baking powder into a bowl.
  5. Mash bananas with folk and mix with lemon juice.
  6. Melt the butter and beat in a large bowl ( an electric mixer is faster but not necessary) until pale and fluffy.
  7. Add eggs 1 at a time, beating well after each addition, then beat in vanilla.
  8. Add banana and mix well.
  9. Add flour and lightly mix with spatula.
  10. Bake for 30~ 40 minutes, until the top is golden brown.

++++++++

I’d love to share a few more photos of her first birthday party….

8693575980_ec24245792_hThe theme was … Miffy (again)!
8692645663_b73684824c_cThe first “walking” elephant.
8693654200_64d8382f15_cGrandma and Nana.
8693764310_3d2b1bfb35_cFriends who support us.
8692644755_8480a46d1a_bThe birthday girl in her dream….
DSC00708I can’t believe this has been a year!

レミの1才の誕生日から数日後、小さなパーティー(12人)を開きました。日本から駆けつけてくれた私の母、とロイのNYの家族、そして日頃お世話になっている友人数人が一緒にお祝いしてくれました。

去年のベイビーシャワーに引き続き、テーマはミッフィーの第2弾です。この1年、レミの周りはすっかりミッフィーづくしなので(私の日本の家族に感謝です)違和感のないテーマでした。

数ヶ月前から1才のケーキはお砂糖を入れないものを手作りしようと果物や野菜で試行錯誤していたのですが、結果このバナナケーキに落ち着きました。やはりバナナがダントツに甘いので、私の周りでは大人が食べる普通のデザートとしてはこれが評判良かったです。デコレーション・クリームにはいつも食べているグリークヨーグルトをそのまま使いました。レミはケーキも既に試食していたので、とりたてて目新しさはなかったようで、普通に食べていました。手づかみも今の所好きではないので、”手づかみでケーキに貪りつく1才”の写真は残念ながら取れませんでした。

ともかく、記念すべき1才の誕生パーティーは、(親も娘も)皆に沢山遊んでもらって、とてもいい日になりました。

8685114068_68b6a0c07b_b

Our baby girl had her first birthday on Apr. 25th. It’s hard to believe she is already 1 year old, but seeing what she can do these days, especially in the last a few weeks, it makes sense that things she does are things that other 1 yo are probably doing.  It’s been so wonderful living with her.

Started as Preemie (as in “Premium baby” we say, not premature…), the size is still small (27″ & 15lb), but she has been amazingly healthy & tough on her first year. And her development has been exactly as the baby book and doctors says every month. We said goodbye to the gummy smile, because of two of her lower front teeth showed up right before her birthday, and 4 upper front teeth started to show right after.

She has been cruising since 9 month old, but her walking became more stable around her birthday. People often tell us that it’s amazing to see her walk at her age, but they usually don’t know she is already one because of her size. She is fine with strangers/new people and she even goes to them, but she NEVER smile back to the people who comes to her or smile at her, just stare at them hard! It’s a very interesting social skill.

Talking is another big thing. She probably got it from her dad, that she is pretty chatty at home. We started to hear her mumbling with several words. both in English and Japanese. I noticed that she mimics a lot these days, but it doesn’t seems like she knows the meaning, like “yes,” “no”, “bye”, “daddy”…etc, doesn’t mean much yet, and she says “eeeeee!” to get my attention. Frequent & clear ones are “banana”, “inai-inai” (Japanese peek-a-boo), and loud “Yey!” with clapping. So everything is not so clear yet, but she seems to understand what we say to her often, and she would respond with some type of attitude.

When this girl first came to us, understandably she could not go anywhere by herself. Now she is walking around and investigating on her own, when we let her. How the human mind works amazes me. It’s only been a year, but she seems like totally different person than a year ago. I can’t wait to see what’s next!

レメディオスは4月25日で1才になりました。

早 産で低体重児としてのスタートでしたが、この一年病気もせず(軽い鼻カゼのみ)、サイズ以外は月齢ごとの育児本によると典型的な成長具合のようです。この誕生日前後 の何週間かは様々な事が急に出来るようになり、一気に“赤ちゃん”から“こども”に近づいて行くようです。誕生日目前でやっと見え始めた下の歯につづき前 歯も4本見えて来たので、ついにガミー(歯茎)スマイルともお別れです。歩行も支えなしでよちよち歩く時間がずいぶん増えて来ました。外を歩いていると 時々“もう歩けるの?”と道行く人に驚かれますが、それだけ小さめってことなんでしょうね。(現在68cm/7kg弱)ちなみに親以外の人を凝視する傾向に あり、ちょっと笑いかけてくれた人などに笑顔は返しませんが、じ〜〜っと見つめています。人見知りではないようで、近寄って行ったりもするので不思議な社 交性です。

毎日忙しく遊んでいるレミですが、おしゃべりには単語が混ざるようになり、”ばなな”、”いないいない….”、そして拍手を交えての“イエーイ”が、頻 度も多くはっきりしています。気まぐれにイエス、やノオ、をつぶやいたり歌も適当にごちゃごちゃ言っています。聞いているのがおもしろいですが、こちらの言っている事も随分判るようになり、こちらも言葉遣いなど気をつけて会話しないといけなくなって来ました。とくに”やってはいけないんだろう なあ。。。と思いつつやっている事”(落ちている糸くずや破った本のはしっこを食べる、など)を咎められると、言い訳めいたトーンで訴えて来たりするの で、本人はちゃんと会話をしているつもりのようです。とにかく、1才になるって大事でした!たった1年とはいえ、 ニンゲンの最初の1年の重大さを実感、新生児の頃と今とは全く違う生物と言う感じです。これからがますます楽しみであり、もちろん恐怖でもあります。

8685192916_6d9e5f869d_c

8683995513_b1f30de938_c

誕生日のお祝いにナナ(私の母)が来米、滞在中は目一杯遊んでもらい、一番の仲良しになりました。

DSC01160

Easter was a week ago. We were invited to Roy’s family’s house for the Easter Brunch. Roy’s Aunt & Uncle did all the cooking, so all we needed to bring were our baby bunny, and the Carrot Cake. Lately, I’ve been testing different kinds of baking goodies with vegetables, with no sugar or less sugar, so Remi can eat when she is ready. Roy has been complaining about the lack of sweetness he expect from cake. But this one is pretty nice for grown ups.

bunnyHAT

Available @ my shop

– Carrot Cake – (8″ x 8″)

  • 200 g Carrots,  finely grated 人参
  • 200g Unsalted Butter, softened バター
  • 200g Flour 薄力粉
  • 120g Sugar 砂糖
  • 5g     Baking Powder ベーキングパウダー
  • 4       Eggs, lightly beaten 卵
  • 2 tsp Cinnamon Powder シナモンパウダー
  • (Lemon peel, optional / レモンピール、お好みで)

– Frosting –

  • 100〜150g Cream cheese, softened クリームチーズ
  • 30g Powder Sugar 粉砂糖
  • 1 tsp Lemon Juice レモン汁

1. Preheat the oven to 360F.

2. Set a baking pan or mold with parchment paper.

3. Whisk together flour and baking powder.

4. Melt the butter and add to sugar in a bowl,

5. Add beaten eggs gradually.

6. Mix well with all remaining ingredients and lightly mix with spatula.

7. Pour batter into pans. Set on the middle rack of oven and bake for 45 minutes, until the top is golden brown. Remove pan from oven, and let stand until completely cool.

To prepare frosting, cream together the cream cheese and  the confectioners sugar and beat until mixture is free of lumps. Stir in lemon juice.

DSC01282

先週はイースター・サンデーでした。今年はロイのおじさんとおばさんの家に招待され、イースター・バニーに扮したレミとキャロットケーキを抱えて遊びに行きました。今後のレミのために、最近色々な野菜を入れたお菓子を試験中です。砂糖を入れないものや、少量の物ばかりなのでロイにはぶーぶー言われていますが、これはちゃんとお砂糖入りです。私のイメージしたキャロットケーキが白いフロスティング付きなのと、ミッフィーにしたかったのとで、クリームチーズのフロスティングにしてみました。

carrotcake

Late March, Isabel hosted a baby shower for Roy and I. It was supposed to be 2 month before our due date, but it ended up just a month before our baby was born! Nearly 50 friends and family of us gathered around to celebrate for us. Isabel and I decided to go with Miffy theme party, since Miffy is my favorite character from my childhood. Food is our thing, and I was crazy enough to work  @ 7 months pregnant.

Menu

-Savory-

Miffy chips & spinach dip

Sandwich house

Parsley and bacon cake

Miffy daikon salad

Mini pesto chicken pie

Miffy sushi cake

-Sweet-

Miffy cookie

Miffy raspberry chocolate cake

随分時間が経ってしまいましたが、3月の末、私とロイのためにイザベルがベイビーシャワーを主催してくれました。予定日の2ヶ月前でしたが、この2日後に切迫早産となり、結果的に1ヶ月前、そして出産前のパーティーはこれが最後になりました。

ベイビーシャワーは初めて親になる人が、贈り物を”シャワー”され祝福を受けるアメリカのパーティーです。育児用品が贈り物によって揃うありがたい習慣で、事前にレジストリーといって欲しい物をお店に登録しておき、そこから選んでもらう事が可能です。私としては出産前に盛大に祝うのは少し抵抗があるのですが、万が一の心配より出産後の忙しさを考えて妊婦の安定期にやるのがアメリカ人らしいなあ、と思います。

ただ、アメリカ人ではない私とイザベル(スイス人)の場合、おむつのケーキやパステル色の飾り付けに囲まれてゲームをするという、よくあるベイビーシャワーのイメージにはなじみ深くもないので、いつもの私達のパーティーで。。。つまりテーマを決めたフードパーティにすることになりました。私も(何日か前から少しずつとはいえ)一緒に準備したので、来てくれたゲスト達は驚いていました。本来、当人は動かないものらしいです。(今だから言えますが、8ヶ月妊婦さんにこの労働はおススメしません。)

テーマはミッフィーです。アメリカでは日本のようにグッズが売っていないので唯一クッキー型(日本製)を使えましたがあとは地道に手作りしました。

家族、友人が50人近くも集まってくれて、わたしもロイもとても楽しい時間を過ごし、そして沢山の贈り物を頂きました。ひとつ残念だったのは”ベイビーシャワーは絶対にするべき!”と私を説得し、色々アドバイスをくれて張り切っていた友人が、なんと日にちを次の日と間違えて来なかったことです。ほんとに残念!

Another Miffy bento.

 

The Chinese New Year Started today. The year of rabbit. I used to lived in Chinatown Manhattan before I moved to Brooklyn. Around this season, crowded Chinatown got even more crowded for New Year,  so I was always busy thinking of ways to avoid the traffic. But red & gold decorations showed how big holiday the New Year is for Chinese people and it was nice to get in the festive feeling.

The most memorable time in my 6 years of Chinatown life was shopping for groceries in the neighborhood. It was hard for me in beginning to deal with their customs; I got elbowed and my turn for at the check out line never come. But I somehow found the way to survive, and ended up with many stores that welcomed me nicely, as a regular customer. For a lot of reasons, it was a great experience to see a bit of Chinese culture/custom while I stayed there.

I hope everyone have a great bunny year!

*

 

中国の暦では今日からが新年です。
ブルックリンに引っ越す前はマンハッタンのチャイナタウンに住んでいました。毎年この時期は赤と金色で飾り付けされたお店や通りを見ては華やいだ気分に便乗していました。いつものごちゃごちゃした町が更に混雑する事もあり、なるべく近所での用事を避けるように予定をたてるのは必須でした。

チャイナタウンの生活は6年程だったのですが、なんといっても日々の買い物が思い出深く、はじめはお店に行くと肘鉄に横はいりの連続で弱気になっていましたが、徐々に顔なじみになりおまけしてくれるお店も出来ていって嬉しかったです。色々対応を試してみた甲斐がありました。(極端なことを言うと、当時は普通に順番がきて支払った後”ありがとうございました”と言われるだけで好印象に思えてました。)アメリカに居ながら中国の文化/習慣も少し体験出来て、良くも悪くも印象深い経験になりました。

この頃はあまり関係なくなってしまいましたが。せめてなにかうさぎ関連をと思い、またミッフィー弁当です。

 

 

 

2011 is the year of the Rabbit in Chinese zodiac.

今年も宜しくお願いします。

Minimal Miffy, originally uploaded by Los Dragónnes.

Happy 55th, Miffy!! Nori cut out on white rice w/ ginger pork, for the serious eater…

今年55周年のミッフィー。ミニマルな顔(もともとですが)の下には生姜焼き、で結構男の弁当です。

I prepared the Easter meal for my family and friends. I had an image of what Spring food should look like, and there ware so many things I wanted to try. I ended up having way too much food, for “just” the 10 of us. The appetizers were very filling, so it became a challenge for my guests to taste everything.

The menu was…
-Caterpillar Basil Potato Salad (no caterpillars were harmed for the salad!)
-Potato Pops
-Savory Cakes (Carrot & Olive / Parsley & Bacon)
-Turkey & Asparagus Tsukune
-Ginger beef bird nest with rice
-Almond Tarts
-Green Tea Cookie Tree
-Chocolate Truffle Miffy Cake

While growing up I watched my mom cooking for parties and wondered why she spent long time to prepare so much food. Now I sort of see why, and I got that food creation gene.

イースターの日曜日はうちに家族や友人を招きました。最近の傾向としてカクテルパーティーにもお弁当にも使えるボリュームのあるフィンガーフード(とか、その飾り)ばかり考えているので、やはりつい作りすぎてしまいました。皆さん前菜でお腹いっぱいな感じでした。人が集まる時に作ってみたい物が多いんですよね〜。
バジルのポテトサラダときゅうりであおむしにしたり、牛肉の煮込みで鳥の巣を作ったり、一応春らしくしたつもりなのですが、枝にぶらさげたクッキーの葉っぱは抹茶で鮮やかだったのですが焦がしてしまい、そこだけ秋でした。

実家の母は人を呼ぶとあれこれと華やかに沢山用意する人だったので、夜中にお料理やお菓子の飾り付けをしているのを昔は不思議な気持ちで見ていましたが、どうやらその遺伝子を受け継いだかなあ、と最近は思っています。



originally uploaded by Los Dragónnes.

My first snow bunny in long time…. didn’t quite make it as a miffy.
家のルーフトップに登場した、なで肩のスノーバニーです。赤い目は夜に見たらちょっと怖いかもしれません。

This book just celebrated its 40th anniversary early this year, and it’s been enjoyed by people of all ages. George W. Bush, was asked in a survey to name his favorite book from childhood. He cited Eric Carle’s The Very Hungry Caterpillar. Trouble is, it wasn’t published until 1969 — the year after he graduated from Yale.

I started to make a list of my favorite books from when I was little. My older sister and I had a big collection of books growing up, because my father was a serious book lover. And a lot of them were western books translated to Japanese.

One of my favorites was “Caps for Sale”. I don’t know how many times I tried to layer on hats & caps and walk around like the peddler in this book. I’ve had so many hats, even as a child.

Rfive Design

Flavor Palette

Shop

Book