You are currently browsing the category archive for the ‘sushi お寿司’ category.

 8528883591_52f0492faa_c

Beginning of this year, big box of Hina-dolls  come from Nana(my mother) in Japan. The official dolls to celebrate Hinamatsuri had arrived.

Hinamatsuri is Japanese Girl’s Day, a holiday to celebrate girl’s growth and well being in Japan. This was Remi’s first and many of our friends were on hand to help celebrate with us. I really enjoyed this holiday growing up, since we are a family with two girls, and my parents and both of my grand parents were always on hand to take part in this day to celebrate with  me and my sister. We had decorated a big set of dolls, (just like a Christmas tree!) wore kimono, and  gathered with family and friends (including boys).

This tradition might seem a bit odd to our non-Japanese guests, but I’m sure they could enjoy the “kimono party” and some Japanese-influenced  food. I was happy that everyone who showed up could try on kimono, including Sadie, who is 4, with her own formal kimono. Sahar, who is 2, who just got his custom-made kimono set from Japan. They were both very stylish. Our 10 month old Remi wore a kimono romper (also from Nana)with “hakama” pants, and showed how she can stand and walk with support! Shaw, who is 7 months, also joined us, which made a good number of kids at our first children’s party. Hopefully we’ll have more kids next year, because Isabel’s baby is due this summer!

Big thanks for Isabel for the beautiful chocolate cake, and Junko’s simmered vegetable dishes made my non-traditional menu more Japanese. Also I’m thankful for my lovely husband for being so supportive of my culture, and our daughter. Maybe Roy just enjoyed the kimono party!

Menu

Daikon Salad Pinchos

Edamame Tofu

Renkon Nanban (Fried Lotus Root in sweet-sour sauce)

Aioli Potato Salad

Simmered Pumpkin (Thanks Junko!)

Simmered Hijiki & Soy Beans (Thanks Junko!)

Namasu  (Marinated Daikon & Carrot: Thanks Junko!)

Chicken Roll

.

Temari Salmon-Dill Sushi

Temari Negitoro Sushi

Temari Shiso-Ikura Sushi

Temari Pesto-Turkey Sushi

Temari Shibazuke Sushi

Temari Cucumber-Egg Sushi

Gomoku Inari Sushi

.

Strawberry Chocolate Cake (Thanks Isabel!)

Strawberry Kanten Mousse

Purple potato/ Green Tea Cookie

8530188536_fe32df2799_c

8530188462_a3aa327d41_c

新年早々ナナ(私の母)からひな人形が届き、レミは初節句を迎えました。3月3日は日曜日という事もあり多くの友人達にお祝いをしてもらう事が出来ました。幸せ者です。

このお祝いを日本人以外に説明する時は”ドール・フェスティバル”(または”ガールズ・デイ”)となるので、今年はお人形が来て本格的になり、説明しやすくなりました。母は初孫に大きい雛人形セットを買ってくれたかったらしいのですが、私達のアパートには置く場所もしまう所もないので、ケース入りのコンパクトな(それでも届いた箱が大きくて驚きましたが)ものを選んでくれたようです。私の小さいころは人形を始め7段飾りの下のほうの道具でとにかく遊びたくて、手に取っては戻され、階段にのぼっては怒られ、という記憶ばかりです。ケース入りなので小さいヒトに触られないのは安全で嬉しいのですが、私のほうは大人になったのにまだ触ってはいけないと言われている気分です。

大人にとっては、”コスチューム・パーティー”でもあったので、着たい人(一部強制的)には私のもっている着物を着てもらったのですが、4才のセイディーは自前の晴れ着で登場、2才のサハルは新しく”誂えた”若旦那風の訪問着ではりきって来てくれました。初節句のレミは10ヶ月になり、70cmサイズの袴ロンパースでお客様をお迎えしました(これもナナからのプレゼント)。最近は支えてあげれば歩くので、皆におもしろがって歩かせてもらいました。3ヶ月年下のショーもやって来て、私達にとっては珍しく子供の沢山居るパーティーでした。子供同士で遊ぶ感じではありませんでしたが、レミは先月も会ったサハルが気になるようで、嬉しそうにつかみかかって(これは最近かなり痛いです)は迷惑がられていました。

メニューはなるべく和風に、と考えていたわりにはそうでもなくなりましたが、てまり寿司とじゅんこちゃんが作って来てくれた煮物を重箱に入れ、なんとか和風に仕上がりました。去年はちらし寿司だったので、今年は手まりにしてみましたが、数が多かったので、あっという間に乾いてしまい、出すタイミングに失敗しました。

でも、まあともかくレミの初節句は、日本文化に理解ある周りの方々のおかげで盛況でした。父親が着物と日本食好きでよかった!!

hinamatsuri2013_group

ohinamatsuri2013s

Advertisements

March 3rd is Japanese Girl’s Day, Hanamaturi, which also is known as The Doll Festival. My friend’s 3 years old daughter was big enough for her kimono this year, so I wanted to have a little gathering to celebrate. No one has ever heard of it here, but I told my friends that “we’ll wear kimono, eat sushi, and celebrate the girls day”.

Unfortunately, I didn’t have enough time to finish all the food I planned to do, so the sushi doll didn’t make to the table. But Sadie, our girl-of-the-day was running around in her kimono, and she looked just like a doll to us.

When my sister & I were growing up, my family always celebrated this event. Roy and I will continue this tradition next year, since we are expecting a girl baby this May. This was Roy’s advance notice of what is to come. The truth is, any reason to have a kimono party is a welcome one to me.

.

3月3日はここブルックリンでもひなまつりのお祝いをしました。勿論周りの人にとってはピンとこないイベントなのですが、”着物を着て、お寿司を食べて、女の子のお祝いをする”と言っただけで皆喜んで集まってくれました。

以前、頼まれて子供用の着物を日本から持って来たのですが、今年はサイズがぴったりだったので友人親子は張り切って参加してくれました。時間切れのため予定していたお寿司のお雛様が出来なかったので肝心の”雛”のない雛祭りとなってしまいましたが、動くお人形がいるようで丁度良かったです。3才のセイディは振り袖で走り回っていました。

うちにも5月に女の子が産まれる予定なので、この先は毎年の行事になるかと思います。実家では毎年賑やかにお祝いしてもらっていたので、この風習は続けたいと思います。。。まあ、私としては着物を着てパーティーをする口実ができて、喜ばしいというのが本音です。

My Catalan sister Neus came to Brooklyn for a visit. I’ve known her since we were teenagers, and we have been visiting each other all these years, so we feel like family. This was her 3rd visit to NYC, so outside of hanging out with me, there wasn’t much sightseeing on her list.  She covered a few places that have changed since her last visit, the Highline, DUMBO, MoMA, etc…

We celebrated her birthday one night with Japanese food, since she doesn’t eat sushi as often as New Yorker do. I made a sushi birthday cake and a few little Japanese tapas dishes. The sushi cake was success, and it was such a time saver compared to making different rolls. Isabel brought her caramelized-pear-Swiss-chocolate cake AND her Persian fiancé!  We all enjoyed very international evening.

A few days later we had Spanish food night. I told Neus that I made paella on Christmas, and it was a bit wet. Then she thought I need a real paella pan and brought one with her this trip. Of course she had to show me how its used, so we invited our family and had another dinner party. It’s so great to have this beautiful pan on my table, I’m sure I’d plan another Spanish food party soon!

バルセロナから私の異父母姉妹であるネウスがやってきました。彼女と私はティーンエイジャーの頃に知り合って以来、お互いの家族も含め行き 来を繰り返しているので、今や家族同然です。スペインでは何度も長期滞在をさせてもらいお世話になっていて、私の結婚式の時などは日本の家族と(夫の)アメリカの家族までもひき つれて行って式を挙げ、賑やかに滞在させてもらいました。
彼女と彼女の家族のおかげで私のスペイン好きは長い間衰える事がありません。

パエリャは私の母もよく作るし、スペインでネウスのお母さんが作るのを見るものであって、自分では作ろうと思った事があまりありませんでした。去年のクリ スマスに練習を含め何度か作った際、本番で大量に作った物が少し柔らかくなりすぎてしまった事をネウスに言うと“専用のパエリャ・パンでなければ!”と今 回わざわざ持って来てくれたのです。
作り方は様々だそうですが取りあえずスタンダードな物を滞在中作って/教えてもらいました。
せっかくなので何人かに声をかけたらロイの家族がワインを抱えてやって来て、ネウスとの再会を喜びつつカタラン(カタロニア地方)料理を楽しみました。魚介類と鶏肉のパエリャのほかにもロースト野菜や生ハムをのせたパン・コン・トマテ(ニンニクとトマトをなすりつけたパンにオリーブオイル)トリティーリャ・デ・パタタス(スタンダードなジャガイモのオムレツ)そして彼女のうちの定番である洋梨のスープなどを作ってくれました。

その数日前はネウスの誕生日だったので私が日本(風)料理を作りお祝いしました。お寿司のバースデーケーキは見栄えがよく、ニューヨーカー程お寿司になじみのないネウスは大喜びしてくれました。よく作る巻き寿司よりかなり手早く出来るので私にも嬉しかったです。揚げ出し豆腐や大根サラダ、鶏肉の野菜巻きなどをちまちま並べてなんとか和風な感じになりました。イザベルがイラン人のフィアンセを連れて、スイスチョコレート(と洋梨)のケーキを持って来てくれたので国際的な顔ぶれになりました。うちでお客さんを呼ぶとアメリカ人がロイのみ、という事がよくあります。ネウスは短い滞在の間に様々なバックグラウンドを持つ様々な職種の人(彼女は医者)に出会ったのがいい刺激になったらしく、NYに引っ越したくなった、などと言いつつ帰って行きました。

Last week, Isabel’s sister Sung soon was visiting from Switzerland, and we welcomed her with flower party. We also had a catering job for 150 guests 3 days after, so I had a full 5 day party food marathon!
We enjoy coming up with different ideas for new looks and it helps that our friends are our strongest critics!

M E N U
-Mini flower pot quiche(ミニ・キッシュの植木鉢)
-Mini tomato cake(ミニ・トマトケーキ)
-Egg flowers on green tea rice & cucumber roll(卵のお花と抹茶のかっぱ巻き)
-Eel roll flowers, w/ume rice(うなぎと梅巻きの花びら)
-Pesto chicken roll, w/ flower shaped carrot(ペストチキン巻き、お花の人参のせ)
-Rose (salmon and egg) roll(サーモンと卵のローズ巻き)
-Chicken flower roll slice(花模様のチキンロール・スライス)
-Sausage flower crostini(ソーセージのクロスティーニ)
-Ham strap flowers & tomato crostini(ハムのお花とトマトのクロスティーニ
-Chicken salad in flower cup(花型カップのチキンサラダ)
Flower focaccia w/olive(花のオリーブ入りフォカッチャ)
-Butterfly lavender cake(蝶々のラベンダーケーキ)
-Orange flower mousse(花型のオレンジ2層ムース)
-Green tea cheesecake leaf(葉型の抹茶チーズケーキ)
-Strawberry tirami su’(苺のティラミス)

イザベルの妹がスイスからやってきたのでパーティーをしました。テーマは花づくし。3日後にはケータリングの仕事が入っていたので、私にとってはまる5日程パーティー料理のマラソンになってしまいました。
とはいえ花の形はデザインしやすく、作るのが楽しかったです。内輪のパーティーでは今後仕事用に使えそうな物を色々試して友人達に意見を貰えるので、なかなか有意義です。ただ、試作しても披露出来ない物も沢山あったりするんですが。。。
あいにく雨でしたが楽しく遊んできました。


Boo!

Halloween is just around the corner… well, not exactly, but I’m working on it already. Normally around this time of the year, I’m allabout costumes and parties to go to, but this year, Isabel and I will be catering a party for 300 people. We get to design all types of spooky finger foods and we’re very excited about this opportunity.
There’s also a lot of pressure to manage the production, and presentation. Lately I have noticed my dreams are all food related. Some of my new ideas are from my dreams….
This ghost sushi could be one of them. I made a chicken roll with pesto rice, and a vegetable roll with furikake rice. Then quail egg ghost sit on top of them. Sample making is a daily job now, so I’m sure whatever spooky things Roy sees in his bento, he won’t be surprised….

毎年夏が終わるとハロウィーンには何を着ようか、何所に行こうか、とそわそわし始める私ですが、今年は大変な事になりました。大掛かりなハロウィーンパーティへのケータリングの仕事が入ったのです。パートナーのイザベルと私はよくパーティー料理を手掛けてはいるのですが,今回のような大仕事は初めてです。ありがたいお話であり嬉しい反面、とても緊張しています。立食のフィンガーフードのみですが、ゲストの数はなんと300人! この頃はこの事で頭が一杯で、夢にまで見る毎日です。
とりあえず、その前にも小さいパーティーが2、3入っているので、新しいメニューの試作が続いていて, ロイのお弁当にも早速おばけやらモンスターが顔を出しています。

このロールはチキンをバジルごはんで巻いた物に顔を付けたうずら卵をのっけました。作り方(見たままですが)はこちらです。

It finally feels very springlike in NYC. For our party, Isabel and I made colorful and seasonal sushi and sweets . Many of our guests showed up with flowers, and tried on kimonos. It was perfect way to celebrate the season.

There are so many great silicone products out there. This is a fun way to make fancy sushi, using a small cupcake mold as the structure. Lightly fill up each cup with freshly cooked rice, making a hole in the middle. After pressing the rice against the sides, place anything you’d like as the filling and then remove them out from the mold.

作り方。。。は見ての通りですがこちら。シリコンの型はつい色々欲しくなります。

Sushi Cups

Rfive Design

Flavor Palette

Shop

Book